Transporte P908 LP904
CELDAS Y BATERÍAS DAÑADAS Y DEFECTUOSAS – No Crítico
No es susceptible de reaccionar peligrosamente durante el transporte
Se aplica a:
Pilas y baterías de iones de litio y de metal de litio, dañadas o defectuosas, incluidas las contenidas en equipos
Nº ONU, Propio
Envío Nam
UN 3090, BATERÍAS DE METAL DE LITIO o UN 3091, BATERÍAS DE METAL DE LITIO CONTENIDAS EN EQUIPOS
UN 3480, BATERÍAS DE IONES DE LITIO o UN 3481, BATERÍAS DE IONES DE LITIO CONTENIDAS EN EQUIPOS
Clase
9
Grupo de embalaje
n/a
Etiqueta de peligro
• Las etiquetas deben tener la forma de un cuadrado colocado en un ángulo de 45° (en forma de diamante) con unas dimensiones mínimas de 100
mm por 100 mm; Excepto en el caso del modo de transporte aéreo, las dimensiones de las etiquetas podrán reducirse en el caso de los bultos de
dimensiones que solo pueden llevar etiquetas más pequeñas.
• Deben tener una línea de 5 mm dentro del borde y que corra paralela a él.
Prerrequisito
• Las pilas y baterías que puedan desmontarse rápidamente, reaccionar peligrosamente, producir una llama o un
la evolución del calor o una emisión peligrosa de gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables en condiciones normales
condiciones de transporte, se transportarán de acuerdo con P911 y LP906 (véase el § 2.4.2) o en condiciones
especificado por la autoridad competente.
Modo de transporte
ADR
IMDG
IATA Forbidden
Cells and batteries
identified by the
manufacturer as
being defective for
safety reasons,
or that have been
damaged, that have
the potential of
producing a
dangerous evolution
of heat, fire or short
circuit are
forbidden for
transport
(e.g. those being
returned to the
manufacturer for
safety reasons);
Special
Provisions
376
376
Pilas o baterías de iones de litio y pilas o baterías de metal de litio identificadas como dañadas o defectuosas de tal manera que
no se ajusten al tipo ensayado de acuerdo con las disposiciones aplicables del Manual de Pruebas y Criterios
con los requisitos de esta disposición especial.
A los efectos de esta disposición especial, estos pueden incluir, pero no se limitan a:
– Pilas o baterías identificadas como defectuosas por razones de seguridad;
– Celdas o baterías que tienen fugas o ventilación;
– Pilas o baterías que no se pueden diagnosticar antes del transporte; o
– Pilas o baterías que hayan sufrido daños físicos o mecánicos.
NOTA: Al evaluar una pila o batería como dañada o defectuosa, se debe realizar una evaluación basada en la seguridad
criterios del fabricante de la célula, la batería o el producto, o por un experto técnico con conocimiento de la capacidad de la pila o batería.
Funciones. Una evaluación puede incluir, entre otros, los siguientes criterios:
(a) Peligro agudo, como fugas de gas, fuego o electrolitos;
b) El uso o mal uso de la pila o batería;
c) Signos de daños físicos, como la deformación de la carcasa de la celda o de la batería, o los colores de la carcasa;
d) Protección contra cortocircuitos externos e internos, como medidas de tensión o aislamiento;
e) El estado de los elementos de seguridad de la pila o de la batería; o
f) Daños en cualquier componente de seguridad interno, como el sistema de gestión de la batería».
Las pilas y baterías se embalarán de acuerdo con las instrucciones de embalaje P908 o LP904, según corresponda
Packing
instructions
P908
P908
Use only approved packaging conforming to Packing Group II performance level:
• Drums (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);
• Boxes (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2)
• Jerricans (3A2, 3B2, 3H2)
A cell or battery with a net mass of more than 30 kg shall be limited to one cell or battery per outer packaging.
LP904
LP904
Large packagings are authorized for a single damaged or defective battery and for a single item of equipment.
Use only approved large packaging conforming to Packing Group II performance level, made of:
• steel (50A) • rigid plastics (50H)
• aluminium (50B) • plywood (50D)
• metal other than steel or aluminium (50N)
Embalaje
Requisitos
Each damaged or defective battery or equipment containing such a battery shall be individually packed in an inner packaging
and placed inside an outer packaging. The inner packaging or outer packaging shall be leak- proof to prevent the potential
release of electrolyte.
Each inner packaging shall be surrounded by sufficient non-combustible and non-conductive thermal insulation material to
protect against a dangerous evolution of heat.
Sealed packagings shall be fitted with a venting device when appropriate.
Appropriate measures shall be taken to minimize the effects of vibrations and shocks, prevent movement of the battery
within the package that may lead to further damage and a dangerous condition during carriage. Cushioning material that is
non-combustible and non-conductive may also be used to meet this requirement.
Non combustibility shall be assessed according to a standard recognized in the country where the packaging is designed or
manufactured.
For leaking batteries, sufficient inert absorbent material shall be added to the inner or outer packaging to absorb any release
of electrolyte.
Batteries shall be protected against short circuit.
Límite de peso
Sin límite
Sin límite
Código de túnel
(E)
–
Categoría de transporte
2
–
Exenciones
limite max 333Kg Neto
–
Marcaje y
Etiquetado de
Paquetes
UN3090 o UN3091 o UN3480 o UN3481
BATERÍAS DE METAL DE LITIO UN 3090 o BATERÍAS DE METAL DE LITIO UN 3091 CONTENIDAS EN EQUIPOS o BATERÍAS DE IONES DE LITIO UN 3480 O BATERÍAS DE IONES DE LITIO UN 3481 CONTENIDAS EN EQUIPOS
Baterías de iones de litio dañadas/defectuosas o baterías de metal de litio dañadas/defectuosas
BATERÍAS DE IONES DE LITIO DAÑADAS/DEFECTUOSAS O BATERÍAS DE LITIOMETAL DAÑADAS/DEFECTUOSAS
Sobreembalaje
OVERPACK + las mismas etiquetas que las anteriores
OVERPACK + las mismas etiquetas que las anteriores
Documentos
Documento de transporte
El documento de transporte incluirá lo siguiente
«Transporte de conformidad con las disposiciones especiales
disposición 376″.
MDGF
El documento de transporte incluirá la siguiente declaración
«Transporte de acuerdo con la disposición especial 376».
Ejemplo práctico de embalaje, marcado y etiquetado de envases que contienen pilas y baterías dañadas o defectuosas
CELDAS Y BATERÍAS DAÑADAS Y DEFECTUOSAS – No Crítico No es susceptible de reaccionar peligrosamente durante el transporte |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Se aplica a: | Pilas y baterías de iones de litio y de metal de litio, dañadas o defectuosas, incluidas las contenidas en equipos | |||||
Nº ONU, Propio Envío Nam |
UN 3090, BATERÍAS DE METAL DE LITIO o UN 3091, BATERÍAS DE METAL DE LITIO CONTENIDAS EN EQUIPOS UN 3480, BATERÍAS DE IONES DE LITIO o UN 3481, BATERÍAS DE IONES DE LITIO CONTENIDAS EN EQUIPOS |
|||||
Clase | 9 | |||||
Grupo de embalaje | n/a | |||||
Etiqueta de peligro | • Las etiquetas deben tener la forma de un cuadrado colocado en un ángulo de 45° (en forma de diamante) con unas dimensiones mínimas de 100 mm por 100 mm; Excepto en el caso del modo de transporte aéreo, las dimensiones de las etiquetas podrán reducirse en el caso de los bultos de dimensiones que solo pueden llevar etiquetas más pequeñas. • Deben tener una línea de 5 mm dentro del borde y que corra paralela a él. |
|||||
Prerrequisito | • Las pilas y baterías que puedan desmontarse rápidamente, reaccionar peligrosamente, producir una llama o un la evolución del calor o una emisión peligrosa de gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables en condiciones normales condiciones de transporte, se transportarán de acuerdo con P911 y LP906 (véase el § 2.4.2) o en condiciones especificado por la autoridad competente. |
|||||
Modo de transporte | ADR | IMDG | IATA Forbidden Cells and batteries identified by the manufacturer as being defective for safety reasons, or that have been damaged, that have the potential of producing a dangerous evolution of heat, fire or short circuit are forbidden for transport (e.g. those being returned to the manufacturer for safety reasons); |
|||
Special Provisions |
376 | 376 | ||||
Pilas o baterías de iones de litio y pilas o baterías de metal de litio identificadas como dañadas o defectuosas de tal manera que no se ajusten al tipo ensayado de acuerdo con las disposiciones aplicables del Manual de Pruebas y Criterios con los requisitos de esta disposición especial. A los efectos de esta disposición especial, estos pueden incluir, pero no se limitan a: – Pilas o baterías identificadas como defectuosas por razones de seguridad; – Celdas o baterías que tienen fugas o ventilación; – Pilas o baterías que no se pueden diagnosticar antes del transporte; o – Pilas o baterías que hayan sufrido daños físicos o mecánicos. NOTA: Al evaluar una pila o batería como dañada o defectuosa, se debe realizar una evaluación basada en la seguridad criterios del fabricante de la célula, la batería o el producto, o por un experto técnico con conocimiento de la capacidad de la pila o batería. Funciones. Una evaluación puede incluir, entre otros, los siguientes criterios: (a) Peligro agudo, como fugas de gas, fuego o electrolitos; b) El uso o mal uso de la pila o batería; c) Signos de daños físicos, como la deformación de la carcasa de la celda o de la batería, o los colores de la carcasa; d) Protección contra cortocircuitos externos e internos, como medidas de tensión o aislamiento; e) El estado de los elementos de seguridad de la pila o de la batería; o f) Daños en cualquier componente de seguridad interno, como el sistema de gestión de la batería». Las pilas y baterías se embalarán de acuerdo con las instrucciones de embalaje P908 o LP904, según corresponda |
||||||
Packing instructions |
P908 | P908 | ||||
Use only approved packaging conforming to Packing Group II performance level: • Drums (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G); • Boxes (4A, 4B, 4N, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2) • Jerricans (3A2, 3B2, 3H2) A cell or battery with a net mass of more than 30 kg shall be limited to one cell or battery per outer packaging. |
||||||
LP904 | LP904 | |||||
Large packagings are authorized for a single damaged or defective battery and for a single item of equipment. Use only approved large packaging conforming to Packing Group II performance level, made of: • steel (50A) • rigid plastics (50H) • aluminium (50B) • plywood (50D) • metal other than steel or aluminium (50N) |
||||||
Embalaje Requisitos |
Each damaged or defective battery or equipment containing such a battery shall be individually packed in an inner packaging and placed inside an outer packaging. The inner packaging or outer packaging shall be leak- proof to prevent the potential release of electrolyte. Each inner packaging shall be surrounded by sufficient non-combustible and non-conductive thermal insulation material to protect against a dangerous evolution of heat. Sealed packagings shall be fitted with a venting device when appropriate. Appropriate measures shall be taken to minimize the effects of vibrations and shocks, prevent movement of the battery within the package that may lead to further damage and a dangerous condition during carriage. Cushioning material that is non-combustible and non-conductive may also be used to meet this requirement. Non combustibility shall be assessed according to a standard recognized in the country where the packaging is designed or manufactured. For leaking batteries, sufficient inert absorbent material shall be added to the inner or outer packaging to absorb any release of electrolyte. Batteries shall be protected against short circuit. |
|||||
Límite de peso | Sin límite | Sin límite | ||||
Código de túnel | (E) | – | ||||
Categoría de transporte | 2 | – | ||||
Exenciones | limite max 333Kg Neto | – | ||||
Marcaje y Etiquetado de Paquetes |
UN3090 o UN3091 o UN3480 o UN3481 | BATERÍAS DE METAL DE LITIO UN 3090 o BATERÍAS DE METAL DE LITIO UN 3091 CONTENIDAS EN EQUIPOS o BATERÍAS DE IONES DE LITIO UN 3480 O BATERÍAS DE IONES DE LITIO UN 3481 CONTENIDAS EN EQUIPOS | ||||
Baterías de iones de litio dañadas/defectuosas o baterías de metal de litio dañadas/defectuosas | BATERÍAS DE IONES DE LITIO DAÑADAS/DEFECTUOSAS O BATERÍAS DE LITIOMETAL DAÑADAS/DEFECTUOSAS | |||||
Sobreembalaje | OVERPACK + las mismas etiquetas que las anteriores | OVERPACK + las mismas etiquetas que las anteriores | ||||
Documentos | Documento de transporte El documento de transporte incluirá lo siguiente «Transporte de conformidad con las disposiciones especiales disposición 376″. |
MDGF El documento de transporte incluirá la siguiente declaración «Transporte de acuerdo con la disposición especial 376». |
||||
Ejemplo práctico de embalaje, marcado y etiquetado de envases que contienen pilas y baterías dañadas o defectuosas | ||||||